El corno emplumado 29
from El corno emplumado / The Plumed Horn collection
Table of contents
| i | Kafka, Franz | "You can hold yourself back from the sufferings of the world" |
| i | Char, Rene | "Doubt is found at the source of all greatness." |
| 2 | Randall, Margaret | "Una revista de la Ciudad de México" |
| 3-4 | Untitled | |
| 5 | Mondragón, Gregory | Untitled |
| 6 | Randall, Margaret | "Nota de los editores" |
| 7 | Randall, Margaret | "Editor's Note" |
| 8,10 | Felipe, León | "Auschwitz" |
| 9, 11 | Felipe, León; Translator(s): Randall, Margaret | "Auschwitz" |
| 10, 12 | Felipe, León | "Generaciones" |
| 11, 13 | Felipe, León; Translator(s): Randall, Margaret | "Generations" |
| 13 | Felipe, León | "Sé todos los cuentos" |
| 14 | Felipe, León; Translator(s): Randall, Margaret | "I Know All the Stories" |
| 15-24 | Fuller, R. Buckminster | "This is Your Grand Strategy" |
| 25-35 | Fuller, R. Buckminster; Translator(s): de Azuela, Marcela W. | "Esta es su gran estrategía" |
| 36-37 | Untitled | |
| 38 | Cohen, Robert David | Untitled |
| 39 | Plymell, Charles | "Drug Drag" |
| 40-43 | Coleman, Victor | "Sketch from a Letter" |
| 44 | Cohen, Allen | "Portrait of my Brother" |
| 45-46 | Eigner, Larry | (three poems) |
| 47-49 | Navarro, Fernando | Cedo el paso a tanta Fernanda |
| 50-67 | Walsh, Rodolfo | "Fotos" |
| 68-72 | Kurtycz, Marcos | Untitled |
| 73-76 | Neto, Joao Cabral de Melo; Translator(s): Colchie, Thomas | (Landscape of the Capibaribe) |
| 77 | Levertov, Denise | "Biafra" |
| 78 | Levertov, Denise | "He-Who-Came-Forth" |
| 79-80 | Fernlinghetti, Lawrence | "The Third World" |
| 80-81 | Fernlinghetti, Lawrence | "THE MIND OF CHE GUEVARA A DAY AFTER HIS DEATH" |
| 82-83 | Goldfarb, Sidney | "The Man Who Just Passed" |
| 83 | Gil, Eduardo Kuri | Untitled |
| 84 | Paz, Octavio | Tuvieron ustedes, hace algún tiempo |
| 84, 86 | Paz, Octavio | "México: Olimpiada de 1968" |
| 85 | Paz, Octavio; Translator(s): Strand, Mark | Some time ago, you had the politeness to invite me |
| 85, 87 | Paz, Octavio; Translator(s): Strand, Mark | "Mexico: the XIX Olympiad" |
| 88-94 | "An Italian Marxist"; Georgakas, Dan | "Franz Fanon During the Last Years: A Reminiscense" |
| 95-102 | "An Italian Marxist"; Georgakas, Dan; Translator(s): Guzmán, Jorge A. | "En los ultimos años de Franz Fanon: un recuerdo" |
| 103 | Mondragón, Gregory | Untitled |
| 103 | Untitled | |
| 104 | Mondragón, Sergio | "Con esta fecha quedo separado (y unido)" |
| Inset | Siegel, Laurence | Untitled |
| 105-106 | Guillermón | Untitled |
| 107-111 | Arrabal; Translator(s): Navarro, Bertha | "Auto entrevista" |
| 111 | Cohen, Robert David | Untitled |
| 112-117 | Arrabal | "Primera comunión" |
| 117 | Gil, Eduardo Kuri | Untitled |
| 118-120 | Untitled | |
| 121-122 | Economou, George | "Technicians of the Sacred" |
| 122-123 | Reynolds, Tim | "Poemas humanos Human Poems by César Vallejo" |
| 123-124 | Gil, Eduardo Kuri | "Libros Recibidos" |
| 125-139 | Luce, Ralph, Jr.; "an angry British subject"; Kern, Robert; 2 cartas de la cárcel; Avila, Leopoldo | Cartas Letters |
| 140-143 | Randall, Margaret | "Notas sobre los colaboradores" |
| 143-150 | Untitled | |
| 153 | The Following Friends Made This Issue Possible |