El corno emplumado 3
from El corno emplumado / The Plumed Horn collection
Table of contents
5 | Untitled | |
6,8 | Hesse, Hermann | "Louis Soutter" |
7,9 | Hesse, Hermann; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Louis Soutter" |
10,12,14 | Kelly, Robert | "Poems for February 4th" |
11,13,15 | Kelly, Robert; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Poemas para el cuatro de Febrero" |
16-23 | Kelly, Robert; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Staccato para tarots" |
24 | Marisol | Untitled |
25 | Aldan, Daisy | "The End of the World" |
25-26 | Aldan, Daisy | "My Caged Parakeet Doesn't Sing" |
26 | Aldan, Daisy | "Seven Dreams Appear" |
27-28 | Jodorowsky, Raquel | "Jazz" |
29 | Jodorowsky, Raquel | "La gran madre gorda universal" |
30 | Hollo, Anselm | "On the Evening of the Great Funeral" |
31 | Hollo, Anselm | "Soliloquy of an Unworried Writer" |
32 | Hollo, Anselm | "Ballad of Countless Caged Poets Waiting for Inspiration" |
33 | MacGrégor, Joaquin Sánchez | "Hacia un insepulta noche" |
34 | MacGrégor, Joaquin Sánchez | "Fallout shelter" |
35 | MacGrégor, Joaquin Sánchez | "La tierra" |
35 | MacGrégor, Joaquin Sánchez | "Hielos polares" |
36 | Cuevas, José Luis | Untitled |
37 | Cuevas, José Luis | Untitled |
38 | Cuevas, José Luis | Untitled |
39-42 | Economou, George | "Whoosh" |
43 | Kline, Franz | Untitled |
44 | Kline, Franz | Untitled |
45-46 | Flores, Marco Antonio | "Ansiedad" |
46-47 | Flores, Marco Antonio | "Invocacion" |
48 | González, Otto-Raúl | Una garza |
49 | González, Otto-Raúl | La paz no es un |
50 | González, Otto-Raúl | (Para Vicente Rojo) |
51 | González, Otto-Raúl | "Arpas y tigres" |
52-53 | Mencos, Carlos Alberto | Hoy fueron las horas sencillas |
54 | Johnson, Eddie | Untitled |
55-59 | Wakoski, Diane | "The Five Dreams of Jennifer Snow & Her Testament" |
60 | Cardenal, Ernesto | "Managua 6:30 PM" |
61 | Cardenal, Ernesto | "Poema" |
62 | Valle, Francisco | "Las piedras amargas" |
63 | Valle, Francisco | "Retorno" |
64-65 | Argüello, Mariana Sansón | Me atormenta la luz |
65 | Perezalonso, Carlos | "Epigrama" |
65 | Perezalonso, Carlos | "Vejez" |
66 | Silva, Fernando | "Mister Thomas" |
67 | Silva, Fernando | "La pesca" |
68 | Silva, Fernando | "El silencio" |
68 | Peña, Horacio | Las elegante damas solteronas |
69 | Patchen, Kenneth | Untitled |
70 | Patchen, Kenneth | Untitled |
71 | Patchen, Kenneth | Untitled |
72 | Patchen, Kenneth | Untitled |
73 | Patchen, Kenneth | Untitled |
74 | Patchen, Kenneth | Untitled |
75 | Patchen, Kenneth | Untitled |
76 | Patchen, Kenneth (?) | "Texto de los dibujos de Kenneth Patchen" |
77 | Bukowski, Charles | "9 a.m." |
78 | Bukowski, Charles | "A Rat Rises..." |
79 | Bukowski, Charles | "The Imaginative Ladies:" |
80 | Foss, Jack | "Matt. 25: 14-30" |
80-81 | Foss, Jack | "To the Moon" |
81 | Foss, Jack | "The Book of Genesis" |
81 | Taus, Roger | "Cuajimalpa" |
82 | Taus, Roger | "The Panel" |
82 | Taus, Roger | "My Loneliness" |
82 | Taus, Roger | "For Roger" |
82 | Taus, Roger | "R.S.V.P." |
83 | Nava, Thelma | "Corazon de la tarde" |
83 | Nava, Thelma | "Poesia" |
84 | Blackburn, Paul | "The Limitation" |
85 | Blackburn, Paul; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "La limitacion" |
86 | Blackburn, Paul | "How to Live With One Another Somehow" |
87 | Blackburn, Paul; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Como vivir con otro de algun modo" |
88 | Blackburn, Paul | Abril: cote d'amour |
89 | Blackburn, Paul; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | Abril: cote d'amour |
90-91 | Frasser, Kathleen | "By Accident" |
91 | Frasser, Kathleen | "New Knowledge" |
92 | Lionni, Paolo | ""Of Hell," you say "are visions made."" |
93 | Lionni, Paolo | "Psalm of the Hunter" |
93 | Angle, Roger | "The Farm" |
94 | Kakuzo, Okakura; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | Untitled |
95 | Kakuzo, Okakura; Translator(s): ? | Untitled |
96 | Lash, Vivian; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | Angel negro querido, portémonos como los gatos |
97-98 | Owens, Rochelle | "The Girl on the Garage Wall" |
99-100 | Huerta, Efraín | "La raiz amarga" |
101 | McClure, Michael | "Dear Jane" |
102 | McClure, Michael | "Drunk Writing" |
103-104 | Castro, Carlo Antonio | "Agua" |
105-106 | Arguedas, Sol | "Alegria nueva" |
106 | Slavik, Steven | "Quandrum" |
107-110 | Harrell, Rafael Ruiz | La noche se vuelve frágil y sómbria |
111 | Anon. | Untitled |
112,114,116,118 | Benedetti, Mario | "Cumpleaños en Manhattan" |
113,115,117,119 | Benedetti, Mario; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Birthday in Manhattan" |
120 | Untitled | |
121-124 | ; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Notas sobre los colaboradores" |
126-129 | ; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Contributors" |
130 | Untitled | |
132-134 | "Cartas Letters" | |
135 | Untitled | |
136 | ; Translator(s): Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | Untitled |
137-143 | Untitled | |
144 | Untitled | |
145 | Patrocinadores |