El corno emplumado 22
from El corno emplumado / The Plumed Horn collection
Table of contents
| i | Lehrer, Tom | un problema que aparece con frequencia |
| i | Williams, William Carlos | "If one shuts the door of a house..." |
| 2 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Una revista de la Ciudad de México" |
| 3-4 | Untitled | |
| 5 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Nota de los editores" |
| 6 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Editor's Note" |
| 7-8 | Levertov, Denise | "Travels" |
| 8-9 | Norse, Harold | "Hydra" |
| 9-10 | Norse, Harold | "Turtle and Bird" |
| 11 | Norse, Harold | "Two Madmen" |
| 12-15 | Cardenal, Ernesto | "La noche" |
| 15 | Bertoni, Claudio | "Poema a Val" |
| 16-17 | Bertoni, Claudio | "Alícia en el país de las maravilas" |
| 17-19 | Bertoni, Claudio | "Deberías Debería Deberíamos" |
| 20-22 | Bertoni, Claudio | "A una mujer vietnamita" |
| 23-32 | Peña, Umberto | Untitled |
| 33 | Mondragón, Sergio; Translator(s): Colbin, Annemarie | "A Tin Plate That Shine" |
| 34 | Mondragón, Sergio; Translator(s): Colbin, Annemarie | "The Photograph" |
| 35 | Mondragón, Sergio; Translator(s): Colbin, Annemarie | "Kind of Blue" |
| 35-36 | Mondragón, Sergio; Translator(s): Colbin, Annemarie | "Wild Flowers for Ximena" |
| 36 | Mondragón, Sergio; Translator(s): Colbin, Annemarie | "Roots" |
| 37-38 | Mondragón, Sergio; Translator(s): Randall, Margaret | "Urns, Flies and Crickets" |
| 39-40 | Trachtenberg, Alan | "Xochicalco" |
| 40 | Trachtenberg, Alan | "Grain Elevators" |
| 41 | Trachtenberg, Alan | "Beware the Queers" |
| 42 | Hollo, Anselm | Arm's Length |
| 43-44 | Aridjis, Homero | "Es la caída de la noche" |
| 45 | Vicuña, Cecilia | "Postrimerías escandolosas del romance mauritanio" |
| 45-46 | Vicuña, Cecilia | "Loco consagrado" |
| 46 | Vicuña, Cecilia | "Bagdad de maravilla" |
| 47 | Vicuña, Cecilia | (como el espesor... |
| 48 | Vicuña, Cecilia | luxumei. |
| 49 | Gandolfo, Elvio Eduardo | "Discurso" |
| 49 | Gandolfo, Elvio Eduardo | "Arenga" |
| 50 | Gandolfo, Elvio Eduardo | "Oí Ana" |
| 51-53 | Martínez, Juan | "Lineas preparatorias a la penetración del entendimiento" |
| 54 | Kandel, Lenore | "Rose Vision" |
| 55 | Sward, Robert | "Donkey Trails" |
| 56 | Sward, Robert | "Malibu" |
| 57 | Sward, Robert | "Hilltop" |
| 58 | Heller, Michael | "Ok Everyone, Let's Do the Mondrian Stomp" |
| 59 | Heller, Michael | "7 Praises" |
| 59-60 | Heller, Michael | "Ethical Progression" |
| 60 | Heller, Michael | "Here in This Room" |
| 61 | Heller, Michael | "Planets" |
| 62-68 | Owens, Rochelle | "The Darkness & Narrow" |
| 69-71 | Guillermón | Untitled |
| 72-74 | Goytisolo, José Augustín | "Carta a mi hermano" |
| 75 | Alcalá, Hugo Rodríguez | "El desterrado" |
| 76-77 | Glantz, Margo | "El cerco de Zamora" |
| 77-78 | Glantz, Margo | "Cenicienta del Jueves" |
| 78 | Glantz, Margo | "Muerte de amor" |
| 79 | Ferraro, Ariel | "Anotación para el día signado" |
| 79 | Ferraro, Ariel | "Agua reptil" |
| 80-82 | Martín, Jerónimo-Pablo González | "Oda: poeta de mi veinte años" |
| 83 | Darío, Rubén; Translator(s): Randall, Elinor | "Love Your Rhythm" |
| 84 | Darío, Rubén; Translator(s): Randall, Elinor | "The inevitable" |
| 84 | Darío, Rubén; Translator(s): Randall, Elinor | "The Swan" |
| 85-86 | Darío, Rubén; Translator(s): Randall, Elinor | "To Roosevelt" |
| 87-94 | Mills, John | "Seance on a Black Afternoon" |
| 95 | Levendosky, Charles | "Automat Luncheon Club" |
| 96-97 | Levendosky, Charles | "Big Mack" |
| 98 | Wilson, Keith | "Koyemsi" |
| 99 | Wilson, Keith | "Placitas" |
| 100-101 | Johnson, Halvard | "Theme & 6 Variations" |
| 101 | Johnson, Halvard | "Opening" |
| 102 | Johnson, Halvard | "Moving Out" |
| 102 | Johnson, Halvard | "Slow Motion" |
| 103 | Johnson, Halvard | "Edge" |
| 103 | Johnson, Halvard | "Summer is a Shitty Time of Year" |
| 104 | Johnson, Halvard | those/who depart |
| 105 | Aldan, Daisy | "Your Letter" |
| 106-107 | Aldan, Daisy | "In a Frozen Moment" |
| 107 | Aldan, Daisy | "In a Perpetual Dusk..." |
| 108-109 | Aldan, Daisy | "They Sailed for Home" |
| 110 | de la Rosa, Víctor | "Universalidad" |
| 111 | de la Rosa, Víctor | "Los encuentros" |
| 112 | de la Rosa, Víctor | "Acontecimientos asimétricos" |
| 113 | de la Rosa, Víctor | "Largas pisadas" |
| 114-117 | Ferlinghetti, Lawrence; Translator(s): Alegría, Fernando | "El gran dragón chino" |
| 117 | Untitled | |
| 118-119 | Yánover, Héctor | "Otra infancia" |
| 120 | Rojas, Gonzalo | "Estudiante baleado" |
| 120-121 | Rojas, Gonzalo | "Requiem de la mariposa" |
| 121 | Rojas, Gonzalo | "Olor a lesbica" |
| 121 | Rojas, Gonzalo | "Fabula frivola" |
| 122 | Mindel, Steve | "Adopted from a Noh Play" |
| 122 | Mindel, Steve | "A Plea for Love" |
| 122 | Mindel, Steve | "Death Scenes" |
| 123 | Weil, James L. | "Of Letter" |
| 123 | Weil, James L. | "Wood" |
| 123 | Weil, James L. | "Like Sunday" |
| 124-125 | Rothenberg, Jerome | "The Flowers" |
| 125 | Untitled | |
| 126 | Cattolica, Héctor; Translator(s): Randall, Margaret | "We Are Both Alone" |
| 126 | Cattolica, Héctor; Translator(s): Randall, Margaret | "The Clichès" |
| 127-128 | Untitled | |
| 129-144 | Arango, Gonzalo; Vicuña, Cecilia; Agudelo, William; Bertoni, Claudio; Lecman, Teodoro Pablo; Silva, Ludovico; Corman, Cid; Coakley, William; Bowering, George; Asslett, Gordon; Georgakas, Dan | Cartas Letters |
| 145-147 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Notas sobre los colaboradores" |
| 147-152 | Untitled | |
| 153 | "Patrocinadores" |