El corno emplumado 25
from El corno emplumado / The Plumed Horn collection
Table of contents
| i | este corno está dedicado a la memoria del guerillero comandante Ernesto "Che" Guevara | |
| 2 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Una revista de la Ciudad de México" |
| 3 | Untitled | |
| 4 | Wyman, Lance | Untitled |
| 5 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Nota de los editores" |
| 6 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Editor's Note" |
| 7 | Wyman, Lance | Untitled |
| 8-15 | Bergé, Carol | "At the Dumb Show" |
| 15 | Guillermón | Untitled |
| 16 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Esto es solo decir" |
| 16 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "La carretilla roja" |
| 17 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Nantucket" |
| 17 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "La joven en la ventana" |
| 17-18 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Retrato proletario" |
| 18 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Entre paredes" |
| 18-19 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Juguete chino" |
| 19 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "A una pobre anciana" |
| 19-20 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "El termino" |
| 20 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Cosa ilegitimas" |
| 20 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "El gran numero" |
| 21 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Mañana de Enero" |
| 22 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "El hombre" |
| 22 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Danza rusa" |
| 22-23 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Dedicación de un lote de terreno" |
| 24 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "La calle solitaria" |
| 24 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "La joven señora" |
| 24-25 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Poema" |
| 25 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "La jungla" |
| 25-27 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Las campañas católicas" |
| 27-29 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "Adam" |
| 30-31 | Williams, William Carlos; Translator(s): Urtecho, José Coronel; Cardenal, Ernesto | "La mesera" |
| 32-34 | Olson, Don | Untitled |
| 35 | Mondragón, Sergio | "El aprendiz del brujo" |
| 36 | Mondragón, Sergio | "La foto" |
| 37 | Mondragón, Sergio | "Tarde con lluvias" |
| 37 | Mondragón, Sergio | "Hojas quemadas" |
| 38 | Mondragón, Sergio | "Sirenas" |
| 39-41 | Mondragón, Sergio | "Tres poemas para Landis" |
| 42 | Mondragón, Sergio | "Planos" |
| 42 | Mondragón, Sergio | "Placeres culinarios" |
| 43 | Debray, Regis | "...one che is dead, others have just been born..." |
| 44-45 | Ehrenberg, Felipe | Untitled |
| 46-47 | Guillén, Nicolás; Translator(s): Randall, Margaret | "Che commandante" |
| 48-50 | Randall, Margaret | "Che" |
| 51 | Olson, Don | Untitled |
| 52 | Blackburn, Paul | "Over Here" |
| 53 | Blackburn, Paul | "A Short History of Modern America" |
| 53-54 | Blackburn, Paul | "The Deposit" |
| 54 | Blackburn, Paul | "The Fastness" |
| 54 | Blackburn, Paul | "Thin Walls - Open Doors" |
| 55 | Blackburn, Paul | "The Lesions" |
| 55-56 | Blackburn, Paul | "The Value" |
| 56 | Blackburn, Paul | "Heat" |
| 56-57 | Blackburn, Paul | "Fallout" |
| 57 | Blackburn, Paul | "Waiting for (what?) the California Zephyr Heading East from Glenwood Springs" |
| 58 | Blackburn, Paul | "Her Room" |
| 58 | Blackburn, Paul | "Getting on and Off" |
| 58-59 | Blackburn, Paul | "Ezra's Contributions" |
| 60 | Blackburn, Paul | "Hey, Ouspensky, How Does it Feel" |
| 60 | Blackburn, Paul | "How Does it Feel" |
| 61-62 | Blackburn, Paul | "Simple Technologies" |
| 63-6 | Greenberg, Alvin | dark land/black poems |
| 66-67 | Subbiah, Shanmuga; Translator(s): Doraiswamy, T.L.; Greenberg, Alvin | "Shanmuga Subbiah: Six poems translated from the Tamil by T.K. Doraiswamy and Alvin Greenberg" |
| 67-68 | Venugopalan, T.S.; Translator(s): Doraiswamy, T.L.; Greenberg, Alvin | "T.S. Venugopalan: Three Poems, translated from the Tamil by T.K. Doraiswamy and Alvin Greenberg" |
| 69 | Truesdale, C.W. | "Dirge" |
| 70-72 | Truesdale, C.W. | "School Figures" |
| 73 | Vicuña, Cecilia | "Retrato físico" |
| 73 | Vicuña, Cecilia | "Lo de siempre" |
| 74 | Vicuña, Cecilia | "Manera en que descubri las dos clases de muerte" |
| 74-75 | Vicuña, Cecilia | "Walk on the Wild Side" |
| 75-76 | Vicuña, Cecilia | "Obsenidades de un garisol" |
| 76-78 | Vicuña, Cecilia | "Encarnaciones" |
| 78-79 | Vicuña, Cecilia | "Sea lo que fuere" |
| 79 | Vicuña, Cecilia | "Sentencia cuarta o ambiguedades del universo" |
| 80 | Vicuña, Cecilia | "Separación increíble |
| 80 | Vicuña, Cecilia | "Ex-oasis" |
| 81-82 | Vicuña, Cecilia | "Ardnajela-Alex en los suburbios" |
| 83-84 | Guillermón | Untitled |
| 83 | Bertoni, Claudio | "Las hermanas de la preciosa sangre" |
| 83 | Bertoni, Claudio | "El paraguas negro en la quebrada china" |
| 84 | Bertoni, Claudio | "No...? (Aqui te quería ver.)" |
| 84 | Bertoni, Claudio | "Ello" |
| 85-86 | Bertoni, Claudio | "Invocaión y diálogo" |
| 86 | Bertoni, Claudio | "Perfectamente libre" |
| 86-87 | Bertoni, Claudio | "My Little White Blues" |
| 88 | Bertoni, Claudio | "Mmmmmmmm...poema" |
| 89 | Bertoni, Claudio | "A un kilómetro del "Palillo"" |
| 90-91 | Charlin, Marcelo | hada pitonisa |
| 91 | Charlin, Marcelo | "Osa menor" |
| 91 | Charlin, Marcelo | "Una noche de 350 caballos verdes" |
| 92-93 | Charlin, Marcelo | "Plioceno" |
| 94 | Olson, Don | Untitled |
| 95-103 | Ishmael | "Three Women" |
| Unnumbered | Olson, Don | Untitled |
| 104 | Morales, Beltrán | "Yo hice el esfuerzo" |
| 104 | Morales, Beltrán | "Arte de amar" |
| 104 | Morales, Beltrán | "Uno de Enero" |
| 105 | Morales, Beltrán | "Constancia" |
| 105 | Morales, Beltrán | "Vanidad de vanidades" |
| 105 | Morales, Beltrán | "Cómo matan" |
| 105-106 | Morales, Beltrán | "Expresiones" |
| 106 | Morales, Beltrán | "Mens sana in corpore sano" |
| 106-107 | Morales, Beltrán | "Zoon politikon" |
| 107 | Morales, Beltrán | "Canciones del aire del vencindario" |
| 107 | Morales, Beltrán | "Infancia" |
| 108 | Morales, Beltrán | "Medianoche" |
| 108 | Morales, Beltrán | "Carne" |
| 109 | Morales, Beltrán | "Evangélio apócrifo" |
| 109 | Morales, Beltrán | "Lema" |
| 109 | Morales, Beltrán | "Thomaswolfeano" |
| 110 | Morales, Beltrán | "1.45 P.M." |
| 110 | Morales, Beltrán | "Así son" |
| 110 | Morales, Beltrán | "Flash dos" |
| 111 | Morales, Beltrán | "Consejos a un joven poeta" |
| 112 | Agudelo, William | "Poema para una muchacha que me pide reanudar las relaciones" |
| 112-113 | Agudelo, William | "El tesoro en el cielo" |
| 113-114 | Agudelo, William | "Excelencias" |
| 114-115 | Agudelo, William | "Mis alumnas de química" |
| 116-117 | Ehrenberg, Felipe | Untitled |
| 118-130 | Cardenal, Ernesto | "Zero Hour" |
| 131-139 | Bartra, Augustí | "Presentación de Maria" |
| 140 | Randall, Margaret | "Descrepancies and Apparitions; Diane Wakoski" |
| 140 | Randall, Margaret | "Walks: Clayton Eshleman" |
| 140-141 | Randall, Margaret | "Poems and Antipoems: Nicanor Para" |
| 141 | Randall, Margaret | "Poetry Europe Series" |
| 141-142 | Randall, Margaret | "The Light Around the Body: Robert Bly" |
| 142 | Randall, Margaret | "Beaufort's Scale: Nelson Ball" |
| 142 | Randall, Margaret | "The Binnacle: Robert Peterson" |
| 143 | Randall, Margaret | "Karma Circuit: Harold Norse" |
| 143-144 | a.g. | "Mirror on the Floor: George Bowering" |
| 145-146 | Untitled | |
| 141-150 | Jodorowsky, Raquel; Arango, Gonzalo; Huizer, Gerrit; Murray, Michele; Reynolds, Tim | Cartas Letters |
| 151-153 | Mondragón, Sergio; Randall, Margaret | "Notas sobre los colaboradores" |
| 154-156 | Untitled | |
| 157 | "Patrocinadores" |