Search

Search query

Search using this query type:



Search only these record types:

Item
File
Collection
Exhibit
Exhibit Page



Table of contents

Cover Vanouse, Paul "The Relative Velocity Inscription Device"
3-8   Untitled
9-11 Sikelianos, Eleni; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "La materia ha sido borrada de la superficie de esta estrella visible"
11-19 Sikelianos, Eleni; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Capítulos de yo defino la oscuridad correcta"
20-21 Wright, Jay Seamus knew the shape
21 Wright, Jay If coral could speak to me
21-22 Wright, Jay Whatever at this depth
22-23 Wright, Jay Clever figures lie in wait
23 Wright, Jay Who would envision the counter fugue
23-24 Wright, Jay I would speak of the improbability
24 Wright, Jay Egregiously atomic anger sits on its flaccid stool
24-25 Wright, Jay Chipichipi. The wet intention of day
25-26 Wright, Jay Speak carefully of the living
26 Wright, Jay Wherever the thorough bass of despair
26+L17 Wright, Jay Nothing lies under the tongue as sweetly
27-33 Wright, Jay "Evidence"
34-61 Kutzinski, Vera; Translator(s): Echevarría, Roberto González "Limbo Negro: Jay Wright y su Mitología de la Escritura"
62-66 Aguilera, Carlos; Translator(s): Ochoa, Todd Ramón "Typologies"
67-70 Aguilera, Carlos; Translator(s): Ochoa, Todd Ramón "Mao"
71-74 Vanouse, Paul from The Relative Velocity Inscription Device
75-76 Trujillo, Julio "Centenario"
76-77 Trujillo, Julio "El Mecanismo"
77-78 Trujillo, Julio "Siempre Escribiendo"
78 Trujillo, Julio "Título"
79-84 Loss, Jacqueline "Vintage Soviets in Post-Cold War Cuba"
85-86 Kozer, José; Translator(s): Weiss, Mark "Sylvia, Do You Remember"
86-87 Kozer, José; Translator(s): Weiss, Mark "Last Will and Testament"
87-88 Kozer, José; Translator(s): Weiss, Mark "The Tree of Life"
88-89 Kozer, José; Translator(s): Weiss, Mark "Anathema"
90-91 Kamenszain, Tamara "Exilio"
92 Kamenszain, Tamara "Gentiles"
92-94 Kamenszain, Tamara "Kaddish"
94-95 Kamenszain, Tamara "Judíos"
96-107 Gudding, Gabriel "Rhode Island Notebook 9.20.02-9.22.02"
108-109 Darío, Rubén; Translator(s): Gudding, Gabriel "To Roosevelt"
110-113 Hoover, Paul; Translator(s): Pérez, Omar "Poliéster"
113-115 Hoover, Paul; Translator(s): Pérez, Omar "Espejo (Invierno)"
115-116 Hoover, Paul; Translator(s): Pérez, Omar "El Prolífico y el Devorador"
117-118 Hoover, Paul; Translator(s): Pérez, Omar "O, y Verde"
119 Marimón, Javier; Translator(s): Alcalá, Rosa "On Leaving the Movies"
120 Marimón, Javier; Translator(s): Alcalá, Rosa "On Leaving Matanzas"
121-122 Hatmaker, Elizabeth "Go"
122 Hatmaker, Elizabeth "Desire: 7"
122-123 Hatmaker, Elizabeth "Cuba"
124-125 Jiménez, Reynaldo "Suburb"
126-132 Mackey, Nathaniel "Song of the Andoumboulou: 51"
133-134 Lima, José Lezama; Translator(s): Tejada, Roberto "The Ascent"
135-140 D'Aquino, Alfonso "Nudo"
140-141 D'Aquino, Alfonso "El Résped de su Verbo"
142 Pérez, Omar; Translator(s): Dykstra, Kristin; Pérez, Omar "Empire for Sale"
142-143 Pérez, Omar; Translator(s): Dykstra, Kristin; Pérez, Omar "E. E. G. Asleep"
144-154 Saenz, Jaime; Translator(s): Gander, Forrest; Johnson, Kent from The Night (Part 1)
155 Ziolkowski, Thad; Translator(s): Tejada, Roberto; Tercero, Magali Pero sí, el pensamiento
156 Ziolkowski, Thad; Translator(s): Tejada, Roberto; Tercero, Magali Lo que queda de lo que dicen las autoridades
157-158 Rodríguez, Reina María; Translator(s): Dykstra, Kristin; Madsen, Nancy Gates "Twilight's Idol"
159-160 Rodríguez, Reina María; Translator(s): Dykstra, Kristin; Madsen, Nancy Gates "The Work"
161-164 Granados, Gabriel Bernal "Cuando Después es Ahora"
165 O'Leary, Peter "A Note to the Reader"
165-169 O'Leary, Peter "Innocent"
170-171 Matute, Ana Rosa González "Ofrenda del púrpura"
171-174 Matute, Ana Rosa González "O fertorio el negro"
175 Ponte, Antonio José; Translator(s): Schafer, Mark "Somewhat in the Style of Ishmael"
175-176 Ponte, Antonio José; Translator(s): Schafer, Mark "Regarding the Planet"
176 Ponte, Antonio José; Translator(s): Schafer, Mark "Song"
176-177 Ponte, Antonio José; Translator(s): Schafer, Mark "Auguries"
178 Ponte, Antonio José; Translator(s): Schafer, Mark "Cities"
178-179 Ponte, Antonio José; Translator(s): Schafer, Mark "A Seat in the Ruins"
180 White, Curtis "Author's Note"
180-192 White, Curtis from America's Magic Mountain
193-196 Ríos, Soleida; Translator(s): Weiss, Mark from Dirty Text
197-198 Guitart, Jorge "Comer de Cantina"
198-199 Guitart, Jorge "Desde el Sur"
199-200 Guitart, Jorge "El Tesoro de la Senectud"
200-202 Guitart, Jorge "Nuevas Acreciones"
202-203 Guitart, Jorge "Yectiles"
203 Guitart, Jorge "The Baby Wears the Mask of Mysterious Closeness"
204-208 Fleisher, Kass "Three Somebodies"
209-211 Koebel, Caroline from Flurry
212-226 Bettridge, Joel "'Whose Lives are Lonely Too': Harryette Mullen Reading us into Contingency"
227-228 Briante, Susan "3rd Day of the Rainy Season"
228 Briante, Susan "5th Day of the Rainy Season"
229 Briante, Susan "Eventual Darling"
229 Briante, Susan "Eventual Darling"
230-238 Valero, Arnaldo; Translator(s): Lezama, Henrry "Antro-pop-phagi"
238-240 Lezama, Henrry "Translator's Notes"
241 Lawrence, Nick "Season"
242 Lawrence, Nick "Slaves"
243 Lawrence, Nick "Tourism"
243 Lawrence, Nick and hurt and spit, a mix
244 Lawrence, Nick "Worldcom"
245-246 de Armas, Pedro Marqués "Disguised Though"
246 de Armas, Pedro Marqués "1.5 Hours on Horseback"
246-247 de Armas, Pedro Marqués "Mandrake"
247-249 de Armas, Pedro Marqués "Little China"
250-272 Pancrazio, James; Aguilera, Carlos; Aroche, Rito; Atencio, Caridad; Guitart, Jorge; Kozer, José; Pérez, Omar; Translator(s): Lezama, Henrry; Dykstra, Kristin "Llamada y Respuesta / Call & Response"
273-277   "Colaboradores/Contributors"
279   "XCP: Cross Cultural Poetics"
279   "Chicago Review"
280   "Rabinal Achi: A Mayan Drama of War and Sacrifice"
281   "Bookend: Anatomies of a Virtual Self"
281   "The Bear River Massacre and the Making of History"
282   "Dalkey Archive Press: Latin American Literature Series"