Search

Search query

Search using this query type:



Search only these record types:

Item
File
Collection
Exhibit
Exhibit Page



Table of contents

cover Venegas, Yvonne Untitled
3-9   Untitled
11-12 Tarn, Nathaniel "Ins and Outs of the Forest Rivers"
23-28 Venegas, Yvonne "Animal Artifice (Working Notes)
29-30 Ashbery, John; Translator(s): Guitart, Jorge "Mordred"
31-34 Mullen, Laura "Space Program (Trapped with the Body)"
35-36 Mullen, Laura "The Proofs Arrive ('starts' instead of stars)"
37-39 Mullen, Laura "The Air"
40 Mullen, Laura "The Black Feathers"
41-42 Mullen, Laura "Should Have Ended"
43-44 Mullen, Laura "Pieces from the Broken Roof of an Abandoned Passage"
45-51 Figueiras, Mauricio Montiel "El mundo portátil"
52-53 de la Torre, Mónica "On Received Ideas and their Visual Counterpart"
54-55 de la Torre, Mónica "Combines in the Living Room: A Comic Strip"
56-60 Pérez, Omar "El intelectual y el poder en Cuba"
61-68 Echevarren, Roberto "Centralasia"
69-75 Yasusada, Araki; Translator(s): Pérez, Omar "Fragmentos de Doubled Flowering: From the Notebooks of Araki Yasusada"
76-77 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Our Bread"
78 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Lines"
79 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "The Miserable Supper"
80 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "The Eternal Nuptial Bed"
81 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Altarpiece"
82 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Pagan Woman"
83 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "The Eternal Dice"
84 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Sanctology (Paragraphs)"
85 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Rain"
86 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Muleteers"
87-88 Vallejo, César; Translator(s): Eshleman, Clayton "Januneid"
89-102 Tomasula, Steve "The Color of Flesh"
103-105 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "Islas"
106 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "Guijarros"
107 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "Blues"
108 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "Círculos"
109-110 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "Fetiche"
111-116 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "La Construcción del Tambor"
117-118 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "Máscaras"
119-122 Brathwaite, Kamau; Translator(s): Mateos, Adriana González; Winks, Christopher "Sunsum"
123-127 Roffé, Mercedes; Translator(s): Carson, Margaret "Wandering Canto"
128-139 Vega, Lorenzo García "El cristal que se desdobla"
140-146 Aguilera, Carlos A.; Translator(s): Gudding, Gabriel "B, Ce-"
147-150 Matute, Ana Rosa González "17 de mayo de 1947"
151-153 Costa, Horácio; Translator(s): Tejada, Roberto "Ravenalas"
154-156 Costa, Horácio; Translator(s): Tejada, Roberto "Ravenalas"
157-159 Costa, Horácio; Translator(s): Tejada, Roberto "A Traição de Rita, A Digna-de-Feno"
160-162 Costa, Horácio; Translator(s): Tejada, Roberto "La Traición de Rita, La Digna-de-Heno"
163-164 Costa, Horácio; Translator(s): Tejada, Roberto "Morre, Caravaggio"
165-166 Costa, Horácio; Translator(s): Tejada, Roberto "Muérete, Caravaggio"
167-168 Kuhl, Nancy "Peccadilloes"
169 Kuhl, Nancy "Scenic Overlook"
170 Kuhl, Nancy "Throwaway Remarks"
171-173 Kuhl, Nancy "Cursing the Equator"
174-175 Lizalde, Eduardo "El gato"
176-189 Bellamy, Dodie "Lady Jane"
190 Dinh, Linh; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "La palabra más bella"
191 Dinh, Linh; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Ojos de Pescado"
192 Dinh, Linh; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Comiendo pollo frito"
193 Dinh, Linh; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Cuerpo sin fronteras"
194-195 Dinh, Linh; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Vocab Lab"
195-197 Dinh, Linh; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Productos de una marca nueva"
198-201 Eshleman, Clayton "Joan Mitchell's Spinnerets"
202 Huenún, Jaime Luis; Translator(s): Borzutzky, Daniel I watch the clouds drift over port
203 Huenún, Jaime Luis; Translator(s): Borzutzky, Daniel Says you can't stop going to the bars
204 Huenún, Jaime Luis; Translator(s): Borzutzky, Daniel A woman written in the sand
205 Huenún, Jaime Luis; Translator(s): Borzutzky, Daniel I lost my language on the ashen
206 Huenún, Jaime Luis; Translator(s): Borzutzky, Daniel "Cruelty is an infinite season,"
207 Huenún, Jaime Luis; Translator(s): Borzutzky, Daniel "Now my homeland is silence," whispered the priest
208-217 Malagrino, Silvia Stills from Burnt Oranges
218-219 Fleisher, Kass "s.e. edmonds"
220-229 Bonvicino, Régis; Translator(s): Cisneros, Odile "Acontecimiento"
230-235 Magaña, Francisco "Corazón de pies cansados"
236-261 Ramos, Peter "Beyond the Deep Image: James Wright's Vallejo and the Ethics of Translation"
262 Luaces, Marta López "El Secreto de los Dioses"
263-264 Luaces, Marta López "Nomada"
265-266 Luaces, Marta López "Los Exilios de Olga Orozco"
267-268 Luaces, Marta López "La Visita"
269-270 Tost, Tony If the depths are reached after arrives
271 Tost, Tony Exalting. Paths more precious than gates.
272 Tost, Tony "[Ripple]"
273 Tost, Tony My god in deep thicket we thought
274-278 Salazar, Jussara "Os Jardins de Rivera (Alegorias mágicas)"
279-280 Campaña, Mario Matusalén haz tu casa, con sorna decía mi abuela
281-283 Campaña, Mario Ninguna línea se insinúa hoy, blandiente y cándida,
284-286 Campaña, Mario Regular tres cuartos recortado, no más
287 Campaña, Mario Trataba yo a veces, en verano, de salir
288-289 Rodríguez, Eugenio; Translator(s): Guitart, Jorge "Extravaganza"
290 Rodríguez, Eugenio; Translator(s): Guitart, Jorge "Hors D'Oeuvre"
291-292 Amara, Luigi "Segunda Mano"
293 Amara, Luigi "La Ronda"
294 Amara, Luigi "Carrusel de Ebriedad"
295 Amara, Luigi "Acuario"
296 Amara, Luigi "Reloj de Arena"
297-298 Amara, Luigi "Juegos de Sombras"
299 Miralles, Jorge; Translator(s): Loss, Jacqueline "Wedding Photos"
310-311 Chrusciel, Ewa "Death Most Reveals Itself By Single Shoes."
312 Chrusciel, Ewa "Pentecost 1"
313-319   "Notas biográficas / Biographical Notes"
321   "Illinois Arts Council Congratulations"
322   "American Book Review"
323   "Dalkey Archive Press"
324   "New Books from Factory School"
325   "Rattapallax"