Search

Search query

Search using this query type:



Search only these record types:

Item
File
Collection
Exhibit
Exhibit Page



Table of contents

Cover Sacco, Graciela Untitled
3-11   Untitled
13-15 Di Giorgio, Marosa; Translator(s): Briante, Susan Excerpts from "The March Hare"
16-19 Di Giorgio, Marosa; Translator(s): Deeny, Anna From Clavel y Tenebrario
20-26 Zurita, Raúl "Little Boy"
27 Zurita, Raúl "Little Boy / Epilogo"
28-37 Dorantes, Dolores; Flores, Rodrigo; Translator(s): Hofer, Jen From Intervene
38-40 Guest, Barbara; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Disonancia Viajero Real"
41-42 Guest, Barbara; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Configuración"
43-45 Guest, Barbara; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "El Método de Constabl"
46 Guest, Barbara; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Modernismo"
47 Guest, Barbara; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Contar Historias"
48 Guest, Barbara; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "El Estudio Café"
49-61 Mogro, Marcia; Translator(s): Peters, Carol Excerpts from Semíramis, 16 (MG.) —
62-63 Harris, Duriel E. "Amnesty"
64-65 Harris, Duriel E. Excerpts from "No Dictionary of a Living Tongue"
66-67 Harris, Duriel E. "Academy of War"
68-71 Sacco, Graciela "Square Meter (M²)"
72-76 Guinta, Andrea; Translator(s): Stuby, Tamara "Graciela Sacco: Migrations, Bodies, Memories"
77-82 Schelling, Andrew "Salvage Ethnopoetics & Songs from the Gaha-Kosa"
83-87 Silva, Kika "Poemas de la Antología del Rey Hala"
88-89 Waldrop, Keith "Before Leaving"
90 Waldrop, Keith "By Cold Starlight"
91 Waldrop, Keith "Contingence"
92 Waldrop, Keith "The Cool of the Evening"
93 Waldrop, Keith "Curiously Like Definition"
94 Waldrop, Keith "Dream State"
95 Waldrop, Keith "Old to Dominate"
96 Waldrop, Keith "So Often"
97 Waldrop, Keith "Temporal Distance"
98-102 Maldonado, María Rosa "Atzavara"
103 Mills, Alan; Translator(s): Hofer, Jen "I Feel You There"
104-107 Mills, Alan; Translator(s): Hofer, Jen "Here There's Suffering but also Pleasure"
108 Mills, Alan; Translator(s): Hofer, Jen i'm going along here, above cloudbursts
109-110 Tarrab, Alejandro "Marcas"
111-112 Tarrab, Alejandro "Ave, Lucifer"
113 Tarrab, Alejandro "Variación a un Pasaje de Walter Benjamin"
114-116 Tarrab, Alejandro "Variaciones a un Pasaje de W. Rathenau"
117 Tarrab, Alejandro "Cables"
118 Tarrab, Alejandro "Fotocopiadoras"
119-120 Tarrab, Alejandro "Nuestras Hordas de Elefantes"
121-125 Iijima, Brenda "Entries from Some Simple Things Said by and about Humans"
126-128 Sánchez, Juan Manuel "Gorbachev's Hemangioma"
129 Sánchez, Juan Manuel "Hanging Bullets"
130-131 Sánchez, Juan Manuel "Auto: del Desacuerdo al Pleito al Campanazo: Retrato"
132-133 Zawacki, Andrew ":27"
134 Zawacki, Andrew ":28"
135 Zawacki, Andrew ":44"
136 Zawacki, Andrew ":70"
137 Zawacki, Andrew ":71"
138-140 Jauregui, Gabriela "To-mar"
141-144 Jauregui, Gabriela "Love Reign O'er Me"
145 Jauregui, Gabriela "Disavowels"
146-147 Jauregui, Gabriela "Ossifier"
148 Jauregui, Gabriela "Deep Pressed"
149 Jauregui, Gabriela "Pie"
150-151 Burkard, Michael; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Ojo Cereza"
152-157 Burkard, Michael; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Notas de mi cara"
158-167 Germán, Ariadna Vásquez; Translator(s): Hendrickson, Janet "Shipwrecked on Naxos"
168-169 Killian, Kevin; Translator(s): Jauregui, Gabriela "Me Haces Sentir"
170 Killian, Kevin; Translator(s): Jauregui, Gabriela "Una Audencia con Kylie Minogue"
171 Louis, Adrian C. "Tequila Sunrise"
172 Louis, Adrian C. "Wheels"
173 Louis, Adrian C. "At Sioux Monument"
174 Louis, Adrian C. "Arcane Airs on Phillips Ave."
175 Louis, Adrian C. "Love the Distant Roar"
176-177 Liceaga-Rojas, Yara I. "Lado A"
178 Liceaga-Rojas, Yara I. "Lado B"
179 Liceaga-Rojas, Yara I. "Hidden Track"
180 Liceaga-Rojas, Yara I. "Bonus Track of An Other"
181 Liceaga-Rojas, Yara I. "Fuck in Pills"
182 Liceaga-Rojas, Yara I. en cuclillas el cuerpo escarpado como un insecto nuevecitito
183 Morrison, Mateo; Translator(s): Keene, John Dorothy was listening to the echoes
184 Morrison, Mateo; Translator(s): Keene, John Here birds await her
184 Morrison, Mateo; Translator(s): Keene, John Beautiful with her enormous earrings
185 Morrison, Mateo; Translator(s): Keene, John I pass like a sleepwalker through the very streets
185 Morrison, Mateo; Translator(s): Keene, John I touch the footprints
186-190 Santiváñez, Roger "Cinco Estudios"
191-200 Arias, Aurora; Translator(s): Maguire, Emily A. "Bachata"
201 Kleinzahler, August; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Revelaciones"
202-203 Kleinzahler, August; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Visitas"
204-205 Kleinzahler, August; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "Luz Gris de Mayo"
205-206 Kleinzahler, August; Translator(s): Granados, Gabriel Bernal "La Última Gran Nevada"
207-211 Schelling, Andrew From the Arapaho Songbook
212 González, Alberto Basabe Ruido de algo que se rompe. Piedras debajo de tus pies
213 González, Alberto Basabe Templor de tierra. Nombre chupado por la lava.
214 González, Alberto Basabe Ha comprado una tela hecha a mano por mujeres indígenas
215 González, Alberto Basabe Feliz país que engaña y engorda con tal engaño
216 González, Alberto Basabe No solo el techo se cierne sobre mí
217 González, Alberto Basabe Ahora de este lado, dando bandazos con ningún guión
218 González, Alberto Basabe Dónde comienza la solución dónde lo posible
219 González, Alberto Basabe Palabras antiguas, prolijas, quemantes
220 González, Alberto Basabe Carne de cañon. Ví (...), sangre correr
221 González, Alberto Basabe Patrición de un país en diferentes líneas de tren
222 González, Alberto Basabe En La Habana, Patrimonio Mundial, suben hacia abajo
223 González, Alberto Basabe Papá se muere. A cuentagotas. Como un estoico.
224-234 Carmody, Teresa; Chasin, Alexandra; Schneiderman, Davis "The New Chain-Reference Bible, Fourth Improved Edition"
235-237 Herbert, Julián "11 Poetas del Norte de México"
238 Avedoy, Teresa No hay rubias Bettys en estos poemas
238 Avedoy, Teresa "El Sol de Tijuana o Corrector por 60 Dólares a la Semana"
238-239 Avedoy, Teresa "Señorita No (Sin Casa)"
239-240 Avedoy, Teresa "Poema Infancia y Naturaleza"
241-243 Boone, Luis Jorge "Paisaje al Vacío"
244 Chapa, José "Claridad"
244-245 Chapa, José "Precisión"
245-246 Chapa, José "Elizabeth Sueña"
247-248 Manríquez, Hugo García "Salvias"
248-249 Manríquez, Hugo García "Arco Abierto de ese Trabajo"
250-251 López, Oscar David "El Déspota de los Déspotas"
252 López, Oscar David "Ven, Ven, Ven, Ladronzuelo, Ven"
253 Margot, Sebastián "Trescientos"
254-255 Margot, Sebastián "Rosas de Amor Escarlata"
256 Aguilar, Manuel Parra Unas balatas que giran
256-258 Aguilar, Manuel Parra "Su Uso Incrementa la Potencia y Eficacia del Motor"
258 Aguilar, Manuel Parra "Corazón Contento"
258 Aguilar, Manuel Parra "Tarde que Nunca"
259-261 Navarro, Roberto "Román (Live in Persebú"
262-264 Lara, Arturo Ramírez una vez mordida la fruita ya no hay más camino
265-269 Reynosa, Minerva "Atardecer en los Suburbios"
270-272 Triana, Margarita-Sayak Valencia "3 Fragmentos de El Reverso Exacto del Texto"
272 Triana, Margarita-Sayak Valencia "Oraciones / Horadaciones"
273-275 Granados, Jorge Fernández; Translator(s): Simon, John Oliver "Each Sight"
276-277 Granados, Jorge Fernández; Translator(s): Simon, John Oliver "Vertebrate Voice"
278-279 Minor, Elena "Retumbo, es Decir que"
280-283 Minor, Elena "Por Que Memoria"
284 Minor, Elena "At Arm's Length"
285 Minor, Elena "A Despatch to or from Home"
286-300 Harrison, Roberto "Snake Vision: A Poetics"
301 Guerra, Silvia En el campo tranquilo duerme el alba
302 Guerra, Silvia Cantaba en el silencio de la noche. Ví la noche
303 Guerra, Silvia Desciende hasta ese charco en lo crepuscular de la mañana
304 Guerra, Silvia Las ramas secas, negras del invierno visto en la velocidad
305-308 González, Gustavo Martínez; Translator(s): González, Gustavo Martínez "Hoaxing Round"
309-310 Goett, Lise "The Cutters"
311-312 Goett, Lise "Middle Child"
313-314 Goett, Lise "Symphony in Red"
315 Goett, Lise "Symphony in Moth Gray and Mango Flame: El Jaleo"
316-319 Moore, Marianne; Translator(s): Matute, Ana Rosa González "Poesía (1951)"
320-328 Randall, Margaret "Dossier"
329 Randall, Margaret "This Could Have Happened"
330 Randall, Margaret "Swaying Left"
331-332 Randall, Margaret "Weapon of Mass Destruction 1"
333 Randall, Margaret "Weapon of Mass Destruciton 2"
334-339 Randall, Margaret "Sam"
340 Randall, Margaret "Unburdened"
341 Randall, Margaret "Verdant"
342 Randall, Margaret "Dream Me"
343-344 Rodríguez, Reina María; Translator(s): Dykstra,  Kristin "Passage of Clouds"
345 Maya, Lili Untitled
346 Rodríguez, Reina María; Translator(s): Dykstra,  Kristin "The Octopus"
347 Maya, Lili Untitled
348 Rodríguez, Reina María; Translator(s): Dykstra,  Kristin "The Figurehead"
349 Maya, Lili Untitled
350 Rodríguez, Reina María; Translator(s): Dykstra,  Kristin "The Photographer"
351 Dykstra, Kristin "Translator's Note"
352-362 Herbert, Julián "Dueña del África (Romance)"
363-375 Medeiros, Sergio; Translator(s): Bianchi, Raymond L. "Vegetal Sex"
376-404 Grosz, Elizabeth; Translator(s): Frost, Jaime Soler; Granados, Gabriel Bernal "Sexo Animal"
405-420 Lynd, Juliet "'Hondo es el Pozo del Tiempo': Memory and Violence in Raúl Zurita's Las Cuidades de Agua (2007)"
421-431   "Notas Biográficas / Biographical Notes"
433   "African American Review"
434   "Ugly Ducking Press > Lost Literature Series"
434   "Preorder Mandorla 14 today"
435   Palabra a Magazine of Chicano and Latino Literary Art"
436   "Recent Hispanic Poetry from Shearsman Books"